WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:483 回復:1 發表於 2016-6-21 10:50:16
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-21 10:50:16 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 精美英语诗歌译文:蝴蝶的眼泪 [複製鏈接]

  You’re a petal, speckled with sigh and sorrow
2 O4 e& }5 i' N" a! L  You blossom early and wither at an late time. k3 s) D- Q' C* M. D* k& r( h
  You’re so busy kissing sweet scent that for the blank have no time to explain
, e9 d9 l: c7 O5 ~, N  You’ve taken away a cut of injury on the twigs while leaving flowers with tears in a string0 T& u, U" t) s# u
  While you’re dancing valley fails to keep you
% L' F3 e" o) R" V  You belong to a dream, a dream of psychedelic of flying time, N6 J/ M9 A. j4 a' p( m
  After heavy grief has been stained by tears, a pair of gentle hands picks up you$ Q2 o; o: t7 K$ }  p
  But a dream is so fragile that in tears I wake up
* J, c0 _% c* u: b  I am mired in a season of sad adieu$ q# ^' Y5 H+ T& L: s& Z
  Holding a cocoon of the pre-life and watching with strained eyes over
3 g4 t" T3 i2 z- H" U! s  你是一朵花的花瓣,洒满怨叹和忧伤5 t3 q' F% w- _7 T' ^
  在早些时候盛开,晚些时候离去
' V) `. e$ i$ ^9 h  你忙着吻别香息,来不及表述留白
0 _2 l' \( z  B6 v; |! N  你挽走枝头一缕伤,留给花间一行泪1 j# a4 \8 Q9 [
  山谷留不住舞动的你
! F2 M2 |! A6 h' ^. E0 g& ^  D7 ?  你属于梦,流光的迷幻之梦( F6 a/ e0 d) B
  泪染千愁后,一双温柔手将你采摘
" N3 ~, F% H8 y- V: p+ D# W  而梦如此易碎,我在泪痕中醒来
6 U# @3 K5 ~+ U/ o% f: U  R1 p  我深陷于一个伤别的季节, y. F- s- h) u: f8 m8 a
  捧着茧化的前尘,望穿逝水' E, K( n9 p  a
  在《梁祝》的雅韵中,你翩翩舞蹈
, F8 M% A+ c# B* a, P9 u" q! e6 P% k  不远处的楼台啊,已长满了荒草
4 p6 Y) k, W  z

1 V* s5 W% t7 l. S! d& @
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部