- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
双语儿童诗歌:成为更有爱心的人
/ u$ @2 Q/ B A* [1 Q t2 Y . \5 D' j: e0 f# H' }* X/ a( A' L
Looking up at the stars, I know quite well,: Q7 E7 w `% K; A8 i' w
仰望群星的时分,我一清二楚,5 i' }4 ]2 M2 I4 e' H# D9 g
That, for all they care, I can go to hell,2 m4 g1 N, M/ u+ j/ }# N1 M
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,( d7 ^ d4 A7 Y/ y8 ^# \5 ~
But on earth indifference is the least," Q, e+ Y" t3 j# ?
可是尘世间我们丝毫不必畏惧, I1 f( `8 R) m: Z# Z3 Y
We have to dread from man or beast .6 U, J9 `+ u' H& c
人类或禽兽的那份冷漠。
* K! _3 F8 D- k9 e6 C( A+ y How should we like it were stars to burn ,
4 w- \& {" m; ?/ u' D. r 倘若群星燃烧着关怀我们的激情,* _ D- q3 I1 d% u9 h
With a passion for us we could not return ?7 w5 `- U+ f, m6 \5 l
我们却无法回报,我们作何感想?
' s, K4 T% G, o+ a* S F2 A7 F If equal affection cannot be ,
6 {. L% f. s d8 J6 W$ T6 l* |6 n! s 倘若无法产生同样的感情,6 t4 q; V/ Q6 r/ t! e4 U
Let the more loving one be me.
! M& b, R) }+ a, n1 D3 k9 j. Y 让我成为更有爱心的人。8 w5 ]* [, N" U
Admirer as I think I am,% j4 h3 X A4 w+ E, d' I0 ^+ x3 ?
尽管我自视为群星的崇拜者,
5 _) ?7 t0 e) a0 `6 N# V* P Of stars that do not give a damn,
3 T! f/ X: p. c: \& b4 p( Y9 t 它们满不在乎, ^5 [& f- B. n3 C( g
I cannot, now I see them, say$ I, H( `$ H3 D7 F
现在我看群星,我却难以启齿,& X0 S' x1 n9 j5 t0 |- O' P
I missed one terribly all day .
4 {1 ^ Z# C, n 说我成天思念一颗星星。
. M# K( e9 ?" x @ Were all stars to disappear or die,4 R, n+ \4 u3 H; o+ e5 L* @
倘若所有的星星消失或者消亡, e/ O1 m: k3 T, n$ Z$ p Y3 T
I should learn to look at an empty sky,
5 c7 `3 q+ f( J" E8 H) ] 我应该学会仰望空荡的天空,
. c; i# C+ H- v And feel its total dark sublime,
7 C$ E& |( R6 l0 g3 x1 q) y) Z 同时感受天空一片漆黑的崇高,* w m8 \' u6 h1 ?) q; ~. b
Though this might take me a little time.: t) V1 O* [" j# H0 A' y
虽然这样可能要花费一点时间。
% B4 |# ?1 ^* q: H/ U7 f& c6 H2 |8 u4 k6 a5 @0 r4 Y
' r) G8 x8 g2 b& ~ |
|