- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
No more be grieved at that which thou hast done:* e* L6 b" m1 g3 p4 y7 i7 e7 H b
别再为你冒犯我的行为痛苦:
; }) X7 c4 C# j, r! H5 I Roses have thorns, and silver fountains mud;
) `2 {# f* F6 [8 L# G 玫瑰花有刺,银色的泉有烂泥,
( j2 B( L. a( s( K6 b6 b5 C Clouds and eclipses stain both moon and sun, B5 P+ h* R+ O3 l8 e, f
乌云和蚀把太阳和月亮玷污,- ]7 a1 \: \# t
And loathsome canker lives in sweetest bud.
) C& K& H* `% b, u M 可恶的毛虫把香的嫩蕊盘据。8 r9 ~' g( f6 C+ a" t6 B+ G+ b
All men make faults, and even I in this,. t" }/ d" a+ @5 \
每个人都有错,我就犯了这点:, n! L& f+ u" n% R9 [
Authorizing thy trespass with compare,( H6 ~6 F/ v _! v, `( `% X3 L
运用种种比喻来解释你的恶,
. @6 |# Z2 w4 [5 v4 j Myself corrupting, salving thy amiss,- r6 J2 K! j$ y
弄脏我自己来洗涤你的罪愆,
* n5 t$ f! k5 J+ e5 s Excusing thy sins more than thy sins are;
5 e+ F; @# [! C( [7 s, L/ R 赦免你那无可赦免的大错过。8 H2 ?; W/ l/ [" Y6 k( h% [
For to thy sensual fault I bring in sense--5 Z; f% h9 ?0 y' ]) i. W
因为对你的败行我加以谅解--
" B# E$ l8 f; \; s2 J Thy adverse party is thy advocate--
! a1 E( o0 ]7 D6 y3 J+ m 你的原告变成了你的辩护士--
3 N: W4 U4 F& r9 Z2 i4 ]( y And 'gainst myself a lawful plea commence:
8 c9 A5 t+ m- P 我对你起诉,反而把自己出卖:7 S" O0 u* i$ k8 P4 r
Such civil war is in my love and hate
# k5 B I2 `5 p' @ 爱和憎老在我心中互相排挤,& p; s8 b7 E) v, \/ X3 }2 p
That I an accessary needs must be
& g# Y7 K* l5 N& l5 f1 K 以致我不得不变成你的助手5 F" i! z( q: u
To that sweet thief which sourly robs from me.
3 d4 p' ] R" t0 a+ u 去帮你劫夺我,你,温柔的小偷!* X: z$ @, h+ m* P l
|
|